Gamer555
  • หน้าแรก
  • เกี่ยวกับเรา
  • เว็บไซต์อื่นของเรา
    • GamerBraves
    • Wanuxi
    • Gamer Santai
    • GamerWK
  • Borderlands 4
No Result
View All Result
  • หน้าแรก
  • เกี่ยวกับเรา
  • เว็บไซต์อื่นของเรา
    • GamerBraves
    • Wanuxi
    • Gamer Santai
    • GamerWK
  • Borderlands 4
No Result
View All Result
Gamer555
No Result
View All Result

Nintendo รับสมัครทีมงานแปลภาษาไทย ตำแหน่ง Localization Coordinator

Norrachai Anansakdakul by Norrachai Anansakdakul
3 months ago
in ข่าว, ข่าวเกม, ทั้งหมด
Reading Time: 2 mins read
0 0
Nintendo รับสมัครทีมงานแปลภาษาไทย ตำแหน่ง Localization Coordinator
Share on FacebookShare on Twitter

เรียกว่าตลาดประเทศไทยเป็นหนึ่งในตลาดที่ทาง Nintendo ให้ความสำคัญอย่างชัดเจน หลังจากมีการประกาศแปลเกมไทยหลายต่อหลายเกมรวมถึงการตั้ง Nintendo Store กลางสยามพารากอน ล่าสุดทางบริษัท Nintendo รับสมัครทีมงานแปลภาษาไทย ในตำแหน่ง Localization Coordinator หรือเจ้าหน้าที่ประสานงานการแปลภาษาท้องถิ่นสำหรับประเทศไทยเป็นที่เรียบร้อย

โดยสำหรับรายละเอียดของงาน Localization นั้นจะไม่ใช่เพียงแปลเกมอย่างเดียวแต่ต้องรับผิดชอบการประสานงานและกำกับให้การแปลเข้ากับภาษาและวัฒนธรรมของประเทศไทยมากที่สุด เพื่อให้เกมเมอร์ชาวไทยได้สัมผัสเจตนาที่ผู้สร้างเกมต้องการจะสื่อออกมาอย่างครบถ้วน

Related Posts

รีวิว Final Fantasy VII Remake Intergrade Switch 2 – หนึ่งในประสบการณ์ระดับ AAA บนคอนโซลที่ดีที่สุด

รีวิว Dynasty Warriors: Origins Visions of Four Heroes – เนื้อเรื่องใหม่ที่เป็นมากกว่า DLC

โดยมีรายละเอียดงานดังนี้

  • สื่อสารโดยตรงกับเจ้าหน้าที่ชาวญี่ปุ่น
  • แปลเนื้อหาของเกมจากอังกฤษเป็นไทย และญี่ปุ่นเป็นไทยได้
  • ใช้ทักษะการแปลที่แม่นยำและมีคุณภาพ เพื่อสื่อสารบริบทที่ผู้สร้างเกมและตัวเกมต้องการจะสื่อออกมาได้ครบถ้วน
  • สื่อสารกับบรรดาเจ้าหน้าที่ตำแหน่ง Project Manager และสำนักงานใหญ่ได้อย่างมีประสิทธิภาพ
  • ทำงานด้านการแปลและตั้งค่าการทำงานตามคำแนะนำจากสำนักงานที่ประเทศญี่ปุ่น
  • ติดตามและอัปเดตคำศัพท์เฉพาะทางของเกม ประเภทเกม และความแตกต่างทางวัฒนธรรม เพื่อยกระดับคุณภาพของงานแปล
  • บริหารจัดการงานของบริษัทเอาท์ซอร์สที่รับจ้างดำเนินการด้านการแปล (Localization)

คุณสมบัติที่กำหนด

  • เป็นงานประจำ (เต็มเวลา) ทำงานวันจันทร์ – ศุกร์
  • เงินเดือน 80,000 – 100,000 บาท (ผันแปรตามประสบการณ์และระดับทักษะส่วนบุคคล)
  • วุฒิปริญญาตรีสาขาใดก็ได้
  • มีทักษะภาษาญี่ปุ่นระดับดีเยี่ยม สามารถสื่อสารในระดับธุรกิจได้ หรือเทียบเท่าการผ่านสอบ JLPT ระดับ N1
  • มีทักษะภาษาอังกฤษระดับดีเยี่ยม สามารถสื่อสารในระดับธุรกิจได้ หรือเทียบเท่าคะแนน TOEIC 750
  • หากมีประสบการณ์เกี่ยวกับงานด้านแปลภาษาท้องถิ่นมาก่อนจะได้รับการพิจารณาเป็นพิเศษ
  • มีความเข้าใจอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับวิดีโอเกม วัฒนธรรมวงการเกม หรือ อนิเมะ

สำหรับผู้ที่สนใจและอยู่ในวงการเกมก็ไปสมัครกันได้ ที่ Jobthai หรือ Jobdb ส่วนเกมเมอร์ทั่วไปนี่ถือเป็นข่าวดีแสดงให้เห็นว่า Nintendo มองว่าไทยเป็นตลาดที่มีคุณภาพ และในอนาคตน่าจะมีกิจกรรมรวมถึงเกมแปลไทยจากปู่นินเพิ่มขึ้นอย่างแน่นอน


อย่าลืมติดตาม Gamer555 เพื่อไม่พลาดข่าวสารเพิ่มเติมที่น่าสนใจ

Tags: Nintendo
ShareTweetPin
Previous Post

[GCAxTHGS25] บทสัมภาษณ์ Monster Hunter Stories 3 กับ ทีม Capcom – ตัวเอกของภาคนี้ยังคงเป็น Rathalos

Next Post

[GCAxTHGS25] บทสัมภาษณ์ Final Fantasy VII Remake Intergrade กับ Teruki Endo – การสร้างฉากต่อสู้ที่เหมาะสมกับ Switch 2

Norrachai Anansakdakul

Norrachai Anansakdakul

Book - เภสัชกรผู้เสพติดเกม รวมถึงชอบงานเขียน สามารถหายไปเป็นวัน เพราะการเล่นเกม Turn Base Strategy ได้

Related Posts

รีวิว Final Fantasy VII Remake Intergrade Switch 2 – หนึ่งในประสบการณ์ระดับ AAA บนคอนโซลที่ดีที่สุด
Nintendo Switch

รีวิว Final Fantasy VII Remake Intergrade Switch 2 – หนึ่งในประสบการณ์ระดับ AAA บนคอนโซลที่ดีที่สุด

January 21, 2026
รีวิว Dynasty Warriors: Origins Visions of Four Heroes – เนื้อเรื่องใหม่ที่เป็นมากกว่า DLC
ทั้งหมด

รีวิว Dynasty Warriors: Origins Visions of Four Heroes – เนื้อเรื่องใหม่ที่เป็นมากกว่า DLC

January 21, 2026
บทสัมภาษณ์ SEGA Football Club Champions กับโปรดิวเซอร์ Katsuya Hisai – การปรับเป็นเล่นฟรีไม่ใช่แค่การเพิ่มการเข้าถึง แต่ยังต้องดึงดูดให้เล่นต่อได้
ทั้งหมด

บทสัมภาษณ์ SEGA Football Club Champions กับโปรดิวเซอร์ Katsuya Hisai – การปรับเป็นเล่นฟรีไม่ใช่แค่การเพิ่มการเข้าถึง แต่ยังต้องดึงดูดให้เล่นต่อได้

January 20, 2026
Next Post
[GCAxTHGS25] บทสัมภาษณ์ Final Fantasy VII Remake Intergrade กับ Teruki Endo – การสร้างฉากต่อสู้ที่เหมาะสมกับ Switch 2

[GCAxTHGS25] บทสัมภาษณ์ Final Fantasy VII Remake Intergrade กับ Teruki Endo – การสร้างฉากต่อสู้ที่เหมาะสมกับ Switch 2

Discussion about this post

ติดตามเราได้ที่ Facebook

รีวิว

พรีวิว CODE VEIN II – การอยู่กับจุดเด่นที่คุ้นเคย และพัฒนาสิ่งใหม่เพิ่มเติม
ทั้งหมด

พรีวิว CODE VEIN II – การอยู่กับจุดเด่นที่คุ้นเคย และพัฒนาสิ่งใหม่เพิ่มเติม

January 6, 2026
รีวิว Octopath Traveler 0 – ความอิสระในการผจญภัยทุกย่างก้าว
ทั้งหมด

รีวิว Octopath Traveler 0 – ความอิสระในการผจญภัยทุกย่างก้าว

December 4, 2025
รีวิว Two Point Museum: Zooseum – DLC ที่เปลี่ยนการเล่นเหมือนได้เกมใหม่
ทั้งหมด

รีวิว Two Point Museum: Zooseum – DLC ที่เปลี่ยนการเล่นเหมือนได้เกมใหม่

December 1, 2025
พรีวิว เดโม Dragon Quest VII Reimagined – การรีเมคที่สมบูรณ์แบบ
ทั้งหมด

พรีวิว เดโม Dragon Quest VII Reimagined – การรีเมคที่สมบูรณ์แบบ

November 20, 2025
รีวิว Pokémon Legends: Z-A – ก้าวใหม่ของเกมที่ยังไม่สมบูรณ์ แต่ยังคงสนุกสนานเช่นเคย
Nintendo Switch

รีวิว Pokémon Legends: Z-A – ก้าวใหม่ของเกมที่ยังไม่สมบูรณ์ แต่ยังคงสนุกสนานเช่นเคย

November 4, 2025
รีวิว Football Manager 2026 – การยกเครื่องเกมใหม่ แต่ยังมีหลายจุดต้องปรับปรุง
ทั้งหมด

รีวิว Football Manager 2026 – การยกเครื่องเกมใหม่ แต่ยังมีหลายจุดต้องปรับปรุง

October 31, 2025
  • ติดต่อเรา
  • สำหรับนโยบายความเป็นส่วนตัว

© 2023 - 2025 Digital Braves Media Group Sdn Bhd

No Result
View All Result
  • Borderlands 4
  • Home
  • ติดต่อเรา
  • สำหรับนโยบายความเป็นส่วนตัว
  • เกี่ยวกับเรา

© 2023 - 2025 Digital Braves Media Group Sdn Bhd

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In